massing
常用用法
- mass的基本意思是“团,块,堆”,指不规则物体聚成在一起形成的“团,块,堆”,是可数名词。
- mass也可作“大量,大批; 众多”解,是可数名词。
- a mass of或masses of起量词作用,可译为“大堆的”“大片的”“大块的”“大量的”“大批的”“大部分的”“大多数的”“广大的”等,可与表示具体事物的名词连用,也可与表示抽象事物的名词连用,还可以与表示人的名词连用。与表示具体事物的名词连用时,谓语动词可用单数形式,也可用复数形式。of后接表示物的名词时mass前可有修饰语。
- 复数masses还具有“群众,民众,平民”的含义,其前用定冠词the。
- mass还可作“(物体的)质量”解,是不可数名词。
- Mass可作“弥撒,弥撒曲”解,既可用作可数名词,也可用作不可数名词,作此解时有时首字母也可小写。
- mass的基本意思是聚在一起形成无一定形状的堆,引申可指“(物体的、精神的、情感的、知识的)结合”。
- mass可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。
- mass后接介词against表示“集合起来反对…”; 后接介词along表示“沿…聚集在”。
- mass用作形容词的意思是“许多的,大规模的,群众的”,在句中只用作定语,无比较级和最高级。
- mass作名词指“大众”时,在词组the broad mass(es)中可用单数或复数形式。在the Chinese masses中常用复数形式,而在the mass of the people中用单数形式。 返回 massing
n. (名词)
v. (动词)
adj. (形容词)
词语辨析
- 这两个短语意思不同:in mass的意思是“全体,整个地”, in the mass的意思是“大体而论,概括言之”。
- 这组词的共同意思 是“一伙人”。其区别在于:
- 1.从组成上说:band常指有共同目的的、有领导者的一群人。 circle指因志同道合而形成的圈子或结成的团体,聚会频繁,文明高雅。crowd指毫无秩序地挤在一起的人群, 含有混乱、拥挤的意味。gang指为一个目标而聚在一起的一伙人, 常指在一起干坏事的人。group既可指有组织、有秩序的一群人, 也可指为一定目的临时聚在一起的一伙人;可指志趣相投的人,也可指社会团体;关系可密切,也可以是泛泛之交。herd 指有盲目追随心理的一群人。host指散落开来的一群人,也指军队或备有武装的人。mass指群众, 民众。mob指乌合之众或心怀不满而聚在一起寻衅滋事的一群人。multitude常指人数庞大的人群。set指有共同社会地位或相同目的的社会团体,也可泛指广泛的人群, 有时可指势力集团。
- 2.从用法上说:mass常用于复数形式;set常用于单数形式。
- 3.从修辞色彩上说:band, gang, herd, mob多含贬义;set指势力集团时也含有贬义。
- 4.从语体上说:host, set是口语用词;multitude是正式用词或较陈旧用词。
- 这两个词的共同意思是“团”或“块”。其区别在于:mass多指形状不规则的东西堆积在一起而形成的一堆或一团; lump一般指固体的东西,可以是任何形状。例如:
- The aircraft came down in flames, and the heat fused most of the parts together into a solid mass.飞机冒着火坠落了,大多数部件因高温而熔成一团。
- Do you take one lump or two?你要一块方糖还是两块?
- 参见people条。 返回 massing